PGS Bùi Hiền bất ngờ chuyển câu đối Tết bằng chữ “tiếw Việt”
Bích Hà –
Thứ bảy, 17/02/2018 08 : 00 ( GMT + 7 )
Theo PGS –TS Bùi Hiền (nguyên Phó Hiệu trưởng Trường ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội), những ngày gần đây có một người phụ nữ đã đến nhà và nhờ ông viết tặng đôi câu đối để về treo vào dịp Tết. Đặc biệt, người này một mực muốn ông viết bằng chữ cải tiến “tiếw Việt”.
PGS Bùi Hiền.Dù ông đã phủ nhận, với nguyên do mình không quen viết thư pháp, nhưng người phụ nữ nói rằng mỗi dịp năm mới đến, người Việt thường có tục đi xin chữ đầu năm. Việc cô đến nhà xin chữ của ông – một nhà giáo – là bộc lộ truyền thống cuội nguồn “ tôn sư trọng đạo ” .
“Người này đem bút lông, giấy mực đến và bày tỏ mong muốn tôi viết tặng đôi câu đối bằng chữ cải tiến theo công trình nghiên cứu khoa học của tôi. Thấy câu đối rất ý nghĩa, nên sau đó tôi đã nhận lời” – PGS-TS Bùi Hiền chia sẻ.
Theo đó, hai đôi câu đối được PGS Hiền chuyển sang bảng chữ cái nâng cấp cải tiến là : “ Trời thêm tuổi mới năm thêm thọ – Xuân khắp càn khôn phúc khắp nhà ” ; “ Xuân an khang đức tài như ý – Niên thịnh vượng, phúc thọ vô biên ” .
Câu đối Tết được PGS Bùi Hiền viết theo chữ cải tiến. Ảnh: Hoàng Đan.Vì là lần đầu viết thư pháp, PGS Bùi Hiền tự nhận là chưa được đẹp và mềm mại. Tuy nhiên việc có một người trân trọng công trình khoa học của ông, chữ cải tiến của ông như vậy khiến ông rất vui mừng và có thêm động lực nghiên cứu.
Cũng theo PGS Bùi Hiền, chữ viết mới của ông truyền tải đúng mực nội dung của câu đối và không phá vỡ giá trị ý nghĩa, thẩm mỹ và nghệ thuật của nó .
Nhớ lại quãng thời hạn mới bật mý về khu công trình nâng cấp cải tiến chữ viết, PGS Bùi Hiền cười : ” Nếu là người khác khéo đột quỵ rồi. Cuộc sống của tôi cũng đổi khác khi liên tục phải tiếp báo chí truyền thông, bị dư luận chỉ trích, “ mạt sát ” trên mạng xã hội. Nhưng không vì vậy mà tôi buồn rầu. Tôi chỉ không vui khi có người dùng khu công trình của mình với mục tiêu xấu, xuyên tạc ” .PGS Bùi Hiền cũng “khoe” ông đã chuẩn bị Tết đủ đầy hết rồi, dù đang ở một mình tại căn tập thể nhỏ ở quận Thanh Xuân (Hà Nội). Đồ ăn thức uống cũng được các con mang đến để bố ăn tết, vì khuyên mãi ông không chịu về ở với con cháu.
“ Tôi thích ở một mình để tập trung chuyên sâu thời hạn cho việc điều tra và nghiên cứu. Ở với những con lại vướng chân chúng nó ” – PGS Bùi Hiền san sẻ .
Trước đó, ông đã dành 20 năm để điều tra và nghiên cứu nâng cấp cải tiến chữ viết. Sau khi có những tranh cãi trong dư luận, ông liên tục bỏ thời hạn để chuyển 3.254 câu thơ lục bát của Truyện Kiều sang ngôn từ “ Tiếw Việt ” của mình .
Ông cho biết, việc nghiên cứu và điều tra chỉ để thỏa mãn nhu cầu niềm đam mê cá thể của ông. Khi nào còn sức khỏe thể chất thì ông vẫn thao tác, theo đuổi niềm đam mê của mình.
Source: https://suadieuhoa.edu.vn
Category : Nhà Cửa